Joel Fortunato Reyes Pérez

Oda al Rojo

Oda al Rojo
__Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Vivo
por
el
en
ella
estuve...

¡ Al rojo vivo !

Del cielo
con
sus arterias
soleadas
mirando al desierto
con
el desnudo
arrojando en la frente
gotas
de sudor textil
derramando
fresas con plomo
cereza entre llanto
pálido
por la nieve vestido
junto al ojo
ardoroso que muerde saludando
que estremece el fondo
que acaricia el olvido
que desteje la memoria...

¡ Al vivo rojo !

Algún día
con el hacha del reloj
de las venas plateadas
con el ruido desgarrado
hablando
con
lentitud ondulante
penetrando
que expulsa
milagrosas
semillas por la tarde
en los muslos de la noche
espumosa
profunda en la forma
de claveles
espinando tibios
al rojear el alba
encarnada entre nubes
mármol que arcilla
el mediterráneo aliento
prestado, oxigenando al tiempo...

¡ Oh, sí !

Arrojando
hierros fabulosos
en
la
pasión
incandescente
al
caldearse
la
materia
por
aquella
¡ rojura fuego sangre !
como
el velo
flameum... lo sabe
en la acción
y
el
poder
de la alcoba
sincera flama
armónica contienda
fértil
en la fidelidad
del viento al pólen
¡ Bajo la piel !
del rocío
de la vida
símil
palpitando
con
la
entrega
al lienzo
a veces
violento
de pétalos esbeltos
secos
rayos
en el oro
inútil
cuando
mortecino
¡ brilla... el cielo... final !.


___Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
 

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Joel Fortunato Reyes Pérez.
Published on e-Stories.org on 15.06.2013.

 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Previous title

Does this Poem/Story violate the law or the e-Stories.org submission rules?
Please let us know!

Author: Changes could be made in our members-area!

More from category"Versos líricos" (Poems)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Did you like it?
Please have a look at:

H.E.C.H.U.R.A.S. - Joel Fortunato Reyes Pérez (Geral)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Vida)