Irene Beddies

Changes are bitter now



Changes are bitter now
Alterations in life
are mostly abrupt
and often painful.
A love you follow
only once
in the spring of your years.
Considerations take over
and carry you
into business and position –
sometimes into further happiness.
In the fall of your days
death throws shadows
already and takes
command of many things
around you.
Changes are bitter now
and lead
to empty waiting
…for what?
…for whom?
Seldom you get an answer
or the chance
for some new beginning
unless you take your fate
into your own hands
and squeeze it
till it’ll give you
something good in return…
That needs bravery.
© I. Beddies




All rights belong to its author. It was published on by demand of Irene Beddies.
Published on on 01.06.2013.


O autor


Book by Irene Beddies:


In Krollebolles Reich: Märchen von Irene Beddies

Irene Beddies hat in diesem Band ihre Märchen für Jugendliche und Erwachsene zusammengestellt.
Vom Drachen Alka lesen wir, von Feen, Prinzen und Prinzessinnen, von kleinen Wesen, aber auch von Dummlingen und ganz gewöhnlichen Menschen, denen ein wunderlicher Umstand zustößt.
In fernen Ländern begegnen dem Leser Paschas und Maharadschas. Ein Rabe wird sogar zum Rockstar.
Auch der Weihnachtsmann darf in dieser Gesellschaft nicht fehlen.

Mit einer Portion Ironie, aber auch mit Mitgefühl für die Unglücklichen, Verzauberten wird erzählt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comments of our readers (1)

Show all reader comments!

Your opinion:

Our authors and would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Previous title

Does this Poem/Story violate the law or the submission rules?
Please let us know!

Author: Changes could be made in our members-area!

More from category"Geral" (Poems)

Other works from Irene Beddies

Did you like it?
Please have a look at:

We wanted to treat - Irene Beddies (Amor e Romance)
Winter Day - Inge Offermann (Geral)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Cotidiano)