Ursula Mori

Amore

 
Anmerkung: Übersetzung meines Gedichtes "Liebe" vom 31.5.2008 durch Mauro Montacchiesi - Herzlichen Dank Mauro, Deine Übersetzung ist wunderschön.
 
 
Amore
 
Come falchi Signori del cielo,
nel cielo librarsi.
Sereni spiegare le ali
e fendere le tenere carezze dell'aria.
Il nostro amore è invincibile.
I nostri sguardi di passione sono
infuocati come i raggi del sole,
taglienti come vergini, luminosi diamanti.
I nostri sorrisi sono
più radiosi del sole di luglio.
Il nostro amore è forte,
perché è avvolto dalla tenerezza,
dalla tua,
dalla mia
tenerezza.
Gioia, felicità, beautitudine.
Tu ed io uniti,
nei giorni di sole,
nei giorni di pioggia.
Anche se devi allontanarti da me,
i miei pensieri,
il mio cuore,
la mia anima,
sono e saranno sempre con te.
Il nostro amore è bello come il sole,
industrittibile come un diamante.
 
 
© Mauro Montacchiesi e Ursula Mori

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Ursula Mori.
Published on e-Stories.org on 14.07.2008.

 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Previous title

Does this Poem/Story violate the law or the e-Stories.org submission rules?
Please let us know!

Author: Changes could be made in our members-area!

More from category"Amor e Romance" (Poems)

Other works from Ursula Mori

Did you like it?
Please have a look at:

Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Vida)
Silent Mood - Inge Hornisch (Amor e Romance)
It is love... - Jutta Knubel (Amor e Romance)