Jürgen Skupniewski-Fernandez

Te quiero mi amor

En el silencio del desierto
Me voy a retirar.
Para pedir el sol que te ayuda.
Para pedir el viento que te besa.
Para pedir las estrellas que te acompañan
En tu soledad y tristeza.
El calor de la tierra es el calor de mi amor.
Soy siempre presente como tu para mí.
Te quiero mi Amor.

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 14.02.2017.

 
 

O autor

 

Book by Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comments of our readers (1)

Show all reader comments!

Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Artigo anterior Próximo artigo

Mais nesta categoria "Amor e Romance" (Poems em espanhol)

Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez

Gostou deste artigo? Então dê uma olhadela ao seguinte:

Between hope and longing - Jürgen Skupniewski-Fernandez (Versos líricos)
Only three words...❣️ - Ursula Rischanek (Amor e Romance)
A new day - Adalbert Nagele (Cotidiano)