Moreno Oldrati

UN CIELO ROSSO BIANCO E BLU (Moreno Oldrati, Morenito 2015)

Un cielo rosso, bianco e blu …(Morenitco 290215)
 
Ho sognato di un mondo migliore che si dava da fare
Poi ho visto troppa gente che restava a guardare
Se la soluzione c’è, devi trovarla in té
Ho sognato di un mondo migliore, pero c’è da fare …
 
La violenza delle strade segue il cammino di sempre
Diretta da quel bel governo, sempre più deficiente
Felice di stare quassù, in un cielo rosso, bianco e blu
La violenza delle strade è fuggita dalla mia mente
 
Ti ho promesso un posto al sole, rimanendo nell’ombra
Con la rabbia che cresce e con tristezza profonda
Ma un giorno ti libererò. e poi con tè, fuggirò
Ti ho promesso un posto al sole vicino a me !
 
 
I cavalieri stanchi  nella sera un ultima preghiera
A ricordare loro, che c’è chi muore e chi spera
Felice di stare quassù, una bandiera, rosso, bianco e blu
I cavalieri stanchi nella sera, sventolano la vittoriosa bandiera 
 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Moreno Oldrati.
Published on e-Stories.org on 31.03.2015.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Artigo anterior Próximo artigo

Mais nesta categoria "Política & Sociedade" (Poems em francês)

Other works from Moreno Oldrati

Gostou deste artigo? Então dê uma olhadela ao seguinte:

Rentre donc à la maison(Moreno Oldrati, Morenito 020908) - Moreno Oldrati (Cotidiano)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Vida)