Meike Schrut

Oda para un objetivo determinado

Ángel de muerte   

                                                                                                          (primera parte)

Dado que yo antes del mundo
Asombro, desesperación y el dolor
tiene que esconder,
no lo escribas yo a tu lengua,
no uses palabras, que yo sin embargo
puede entender.
La tristeza, si ella mostrado, que esto
El corazón solamente hace daño
Lágrimas siempre y permanentemente corren
ello a me misma
se hace insoportable: ¿el amor porque debe ser?
Si pesar y pena podría unir:
cuando perdía a mi madre, uno le escribía

27.12.

Cuando tus lágrimas no corrían realmente sin razón: 28.12 y: un año en medio estaba el año de muerte de las madres que nunca se conocían.
Como si un ángel cruel de la muerte hablaba:

"No vendréis juntos, pero cómo

junto a Romeo y Julia una muerte os unirá."

 

 No lo quiero así.                                                                                     (segunda parte)

No quiero morir si tienes que ir un día,
Pero tampoco quiero soportar
Si no puedo más verte una vez.
Si tengo que olvidarte totalmente
Como si no eras mortal
Sino un espíritu de un otro mundo.
Sin embargo honro y te amo tanto más casi día por día
No escribe ninguna novela de verso por miedo
Algún hombre podría ser tan loco en mis líneas
Lo que él la aprende y tiene que jugar como tenías que jugar Onegin.
Has entendido un querido dolor?
No has reído por en medio, has bailado
No has montado a caballo y la bola volaba
Y nunca: porque esto tanto tu caso: las lágrimas corrían sin número.
“Hombre, encuentras en pena y dolor
Sólo la fascinación más profunda y esto deja ¡ah! continuar continuamente así?”
Queridos juramentos por carta - esto no tendría ningún sentido
Y era absolutamente no agradable a mí.
Como pensarías bien:
“Nunca, miran se hace mucho y ella me olvida un día.”
Y nunca la respuesta vendría.
No soy no Tatjana - cómo maravillosamente.
Onegin tienes que estar terminado
Me entiendo con ello.
Compara yo tu cara con hace muchos años:
Te has quedado el hombre igual
Se puede sólo amar y honrar
Aunque esto no haga ningún sentido
Sufrir porque juegas todas las penas estas y otras todavía.
Cuántas está jugado, te has jugado vacío
Que dentro la sensación tan vacío y sordo
Ya podría ser?

 

La disculpa                                                                                               (la tercera parte)

No cómo podría creer
Lo que tu sensación nada era realmente disponible ya.
Sólo la cara en la cual felicidad y alegría se refleja infinitamente,
Me falta cada vez más junto a ti.
Esto no tiene que repetirse absolutamente nada
En tu juego
Si momentos se parecen así
Lo que se espera ya la mímica determinada
Y se produce seguramente,
Porque sabes
Cómo tienes que entenderte.
A pesar de todo es completamente totalmente igual
Lo que siempre jugarás también,
Tu melancolía nunca puede pasar
Porque uno conoce ya tu naturaleza:
Nunca más que abiertamente como antiguamente.
Si mis pensamientos eran justos
Tocan sí cada vez más contigo:
Las góndolas llevarían en alguna parte permanentemente la tristeza.
Uno te ama y no quieres entenderlo?
Uno te compara ya y dejas también no valer?
Cómo ella dice “a la duquesa” en la furia y dolor:
“Que eres sólo para un hombre?!”
Sí, eres un hombre
Junto al malvado pueden sentir
Por qué no.
Junto a él un hombre no sensible en los ojos este brillo tiene
Y se simpatiza que no puede ser así y no debe ser.
Das tu nota propia a las escenas
Juegas también común fácilmente, casi tiernamente que de manera grosera
Debía ser.
No eres a ningunos sustos en el lienzo - no para mí
Acaricio tu cara suave con mis pensamientos
Besos las lágrimas invisiblemente fuera que son demasiado parecidas a tus reales.
Pushkin?
Que aprendemos de él?
Esto devuelve a personas superfluas o que (Onegin)?
El tiempo cura no todas las heridas...
Allí ellos son de nuevo: Cartas - que serían en ruso totalmente en el orden,
Son de nuevo ingleses, para que puedas leerle.
Escribía ya Pardon?
No creo.
Hablaría del rostro al rostro a ti sin miedo
Las otras personas tienen que haber a creer ya antes de ti
Al hombre magnífico de las artes,
Cómo tristemente, macabro ya.
Que sólo atractivamente (o todavía y para todo el tiempo!) es, debe ser espantoso?
Me haría antes de tu dolor real, me temen a la pena no simulada
Pero no
Si puedo aconsejarte y podría:
“Luego vívelo tan de otra manera porque como ti aún haces
Y las sombras en tu cara habrán desaparecido rápidamente.”
La cara más atractiva de todos los tiempos
Si la tristeza nunca debía poder resistir,
Pero porque esto es así,
Si esto tiene que ser aceptado bien...
No oirás de mí ninguna disculpa
Porque ella no era honrada.
Por qué Pardon dicen porque
Si se no puede tomar que antiguamente tu sensación era demasiado honrada
Si se no deja perder color recuerdos
Y duele sólo infinitamente el corazón.

Sólo versos                                                                                                               (parte 4)

No tengo el corte, que mi pena
En una novela puro oído
Tampoco lo llamo los versos para una novela.
Hay para mí sólo líneas
A veces no uno a otro convienen brillan.
De ti y mí no quiero crear ninguna obra magnífica,
Eras demasiado grande y tomar no realmente para mí.
Fácil de modo formado mis líneas no deben ser
Así de nuevo no adecuado para ti
Gracias a Dios.
Como que sería si leerías en CADA línea
Allí quién que te sospechaba en 1990 sólo vago ama
Cómo en un sueño?
Si personas piensan como yo casi no más en sí mismo
Porque cada segundo pensamiento te pertenece
Si esto no puede ser alegre.
No experimento ninguna alegría
Si veo tu cara de penas
Si haría ello, el espejo de mi alma era distinto a pesar de todo
Y se descompondría hasta en partes diversas.
Eres ya el espejo de mi alma?
El más perezosamente tú la cara que nunca quiero olvidar
Hasta el día más joven o
Hasta Osiris se me llamaría bienvenido.
Sí, permite que elija el mío En el otro lado a mí
Lo que experimento solamente felicidad del último día
Porque mi alma me pertenece luego misma y no más a ti.

Cambio                                                                                                                    (parte 5)

Conozco mis caras diferentes
Y llevo uno a la exposición
Si te contemplo y no puedo casi separarme.
Sí, tu cara tenía aspecto incomparablemente ya también en la tristeza y dolor.
Si la alma herida el jefe se deja flexionar
Antes de la majestad eterna de la muerte.
Te abrazo sólo en el amor y en pensamientos
Si debías estar insomne si aquellos días vienen
Y ellos vendrán, de él es cierto.
Si ninguna adivina tiene que ser para reconocer
No te dejas ver de causas determinadas en las tarjetas.
Realmente británico, esto no puedes cambiar.
No cada uno tiene que entender como piensas y actúas en diciembre
Cada año?
Si uno te perseguía - que no querrías -
Dónde tus pasos te dirigen hacia allá -
Los mías van en el lugar pacífico tan raras veces, como:
Llevo mis recuerdos así conmigo
Lo que puedo pensar en el amor y ternura ahora en AMBOS
No sólo al padre
A mí aparecía sin falta.
Eres sin falta?
Naturalmente no, como también eres "sólo" humano.
Eres lo, a pesar de que escribiría una oda mucho más bien en tu hermosura eterna
Como éste aquí
A que mi corazón me forzaba formalmente.
Humanamente sí, pero un hombre puede tan tener aspecto como tú?
No lo has escogido a tu misma
Se no puede también dar a nadie la deuda por ello, no la hay.
Luego acéptalo como uno de los regalos tristes
Puedo sólo hacerte porque eres tan distinto
Como cada otros hombres que puede haber habido nunca.
Y por qué tristemente: si uno tiene el cumpleaños, se quiere también experimentar la alegría.
Sospecho sólo como tu más interior es: nunca sabes más realmente la alegría
En el corazón sienten si eres más viejo de modo hecho en un año.
Tu madre cuya imagen encontraba totalmente asombrosa,
Mira que haces, bien cada día.
Si ella sabría ella te tomaría en los brazos como antiguamente
Cuando ella vivía.
Se no tiene que aceptarlo, uno lo siente y blanco ello....
Se tiene que creer ya en el ángel custodio, no lo haces
Aunque hayas dibujado a un hombre alado.
Eras esto? O debías ser esto?
Luego exprimía lo que has dibujado, para mí:
“Se puede verme como ángel, pero no soy esto
Si tengo que sentarme como ángel que no puede más volar,
Si algo tiene que haberse roto en mí, pero nunca os lo diría.
No porque sería demasiado orgullosamente con eso, no: queréis tenerme así: con firmeza.
Ahora los ángeles que tienen que sentarse no son una vez exactamente, ellos sufren tranquilo antes de sí hasta también su tiempo ha venido.
Ángeles justos no mueren, allí vosotros miráis como me veo: en la forma de dos clases: realmente y absolutamente no realmente, dado que tengo que llevar dos caras siempre.”
Si estoy bien y mis pensamientos dicen uno: “Sí.!”?
Cuántas líneas debía escribir todavía que nunca leerás
Si no tendría la traducción alemana, nunca comprendería español una palabra!
Yo deseaba, mis líneas eran claras a ti y los sentidos estaba bien luego.?
Que pensaba bien como pensarías?
“Por qué soy casi el centro todos sus pensamientos que me hace en el hombre especial?”
No, esto no era suficiente, luego mirar en el espejo...

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Meike Schrut.
Published on e-Stories.org on 11.11.2009.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Artigo anterior Próximo artigo

Mais nesta categoria "Lamento" (Poems em espanhol)

Other works from Meike Schrut

Gostou deste artigo? Então dê uma olhadela ao seguinte:

It are still my inspiration, but..... - Meike Schrut (Experimental)
Apocalypse now - Heino Suess (Lamento)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Geral)