Patrick Rabe

Look! (incuding german translation/mit deutscher Übersetzung)

Look!

 

The Devil’s got no eyes,

he’s goin‘ in disguise.

Everybody knows?

Not everybody shows.

You need no deal with life,

its‘ there, it is your wife.

It’s Babylon, who pays,

she doubts, with whom she lays.

 

If still a tear can rise

And shame gets in your eyes,

If you still see your neighbour,

and help him with his labour,

if you feel, like you’re waitin‘,

then your name is not Satan.

 

 

© by Patrick Rabe, 26. Juli 2020, Hamburg.

 

 

Translation into german/Übersetzung ins Deutsche:

 

 

Schau hin!

 

Der Teufel hat keine Augen,

er geht in Verkleidung.

Weiß das jeder?

Nicht jeder zeigt es.

Du brauchst keinen Deal mit dem Leben,

es ist da, es ist deine Frau.

Es ist Babylon, die bezahlt,

sie bezweifelt, mit wem sie schläft.

 

Wenn noch eine Träne aufsteigen kann,

und Scham in deine Augen kommt,

wenn du deinen Nächsten noch sehen kannst,

und ihm in seinen Mühen hilfst,

wenn du dich fühlst, als würdest du warten,

dann ist dein Name nicht Satan.

 

© by Patrick Rabe, 26. Juli 2020, Hamburg.

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Patrick Rabe.
Published on e-Stories.org on 27.07.2020.

 
 

O autor

 

Book by Patrick Rabe:

cover

Gottes Zelt: Glaubens- und Liebesgedichte von Patrick Rabe



Die Glaubens-und Liebesgedichte von Patrick Rabe sind mutig, innig, streitbar, vertrauens- und humorvoll, sie klammern auch Zweifel, Anfechtungen und Prüfungen nicht aus, stellen manchmal gewohnte Glaubensmuster auf den Kopf und eröffnen dem Leser den weiten Raum Gottes. Tief und kathartisch sind seine Gedichte von Tod und seelischer Wiederauferstehung, es finden sich Poeme der Suche, des Trostes, der Klage und der Freude. Abgerundet wird das Buch von einigen ungewöhnlichen theologischen Betrachtungen. Kein Happy-Clappy-Lobpreis, sondern ein Buch mit Ecken und Kanten, das einen Blick aufs Christentum eröffnet, der fern konservativer Traditionen liegt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Artigo anterior Próximo artigo

Mais nesta categoria "Vida" (Poems em inglês)

Other works from Patrick Rabe

Gostou deste artigo? Então dê uma olhadela ao seguinte:

Corona Town, where I was born (my version of "Barbara Allen") - Patrick Rabe (Travel Stories / My Home Country)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Vida)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Pensamentos)