Jürgen Skupniewski-Fernandez

De Amor

He muerto de muchas muertes,

cuando tu sonrisa me dejó.

 

Las lágrimas te quedan escondidas,

cada vez que te despides.

 

Amor, ¿cómo puedo confiar en ti ?

cuando estás indeciso haciendo tus rondas.

 

Si enciendes mi fuego primero

y luego echar agua sobre las llamas.

 

Mi vida ha estado en una montaña rusa sin ti,

cada vez que te veo,

mi corazón ya hace sonar la alarma.

 

Sera cool es el lema, pero ¿de qué sirve este

consejo, si yo fuera un prisionero en

un campo verde de tu beso rojo.

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 03.07.2018.

 
 

O autor

 

Book by Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Artigo anterior Próximo artigo

Mais nesta categoria "Versos líricos" (Poems em espanhol)

Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez

Gostou deste artigo? Então dê uma olhadela ao seguinte:

Sahara Song - Jürgen Skupniewski-Fernandez (Versos líricos)
Love song - Mani Junio (Dia de São Valentim)